首页 > 精选资讯 > 严选问答 >

窦娥冤原文及翻译

2025-05-28 09:38:59

问题描述:

窦娥冤原文及翻译,真的熬不住了,求给个答案!

最佳答案

推荐答案

2025-05-28 09:38:59

原文片段:

〔正宫·端正好〕

没来由犯王法,不提防遭刑宪。叫声屈动地惊天。顷刻间游魂先赴森罗殿,怎不将天地也生埋怨。

〔滚绣球〕

有日月朝暮悬,有鬼神掌着生死权。天地也!只合把清浊分辨,可怎生糊突了盗跖颜渊?为善的受贫穷更命短,造恶的享富贵又寿延。天地也!做得个怕硬欺软,却原来也这般顺水推船!

翻译:

【正宫·端正好】

无缘无故触犯法律,毫无防备地遭受刑罚。我大声喊冤,这声音震动天地。瞬间我的灵魂就要前往阴曹地府,怎能不责怪天地?

【滚绣球】

日月挂在天空,鬼神掌握着生死大权。天地啊!应该分明区分善恶,为何混淆了盗贼和贤人?善良的人反而贫穷短命,作恶的人却富贵长寿。天地啊!你偏袒强势者,欺凌弱小者,原来你也随波逐流!

以上是《窦娥冤》中两个著名的曲词段落,展现了主人公窦娥在面对冤屈时的悲愤心情。通过这些文字,关汉卿表达了对当时社会不公现象的强烈不满,并呼吁人们关注弱势群体的命运。《窦娥冤》至今仍具有深远的现实意义,提醒我们要坚守正义,反对任何形式的压迫与不平。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。