【蒹葭苍苍全诗翻译】《蒹葭》是《诗经·秦风》中的一篇经典诗歌,语言优美,意境深远。它描绘了诗人对心中所爱之人可望不可即的惆怅之情,情感真挚,富有画面感。以下是对《蒹葭》全诗的翻译与总结,并以表格形式呈现。
一、诗歌原文(《蒹葭》)
> 蒹葭苍苍,白露为霜。
> 所谓伊人,在水一方。
> 溯洄从之,道阻且长。
> 溯游从之,宛在水中央。
> 蒹葭萋萋,白露未晞。
> 所谓伊人,在水之湄。
> 溯洄从之,道阻且跻。
> 溯游从之,宛在水中坻。
> 蒹葭采采,白露未已。
> 所谓伊人,在水之涘。
> 溯洄从之,道阻且右。
> 溯游从之,宛在水中沚。
二、诗歌翻译
原文 | 翻译 |
蒹葭苍苍,白露为霜 | 芦苇茂密一片青苍,清晨的露水凝成霜花 |
所谓伊人,在水一方 | 那个我思念的人啊,她在水的另一边 |
溯洄从之,道阻且长 | 我逆流而上追寻她,道路艰险又漫长 |
溯游从之,宛在水中央 | 我顺流而下追寻她,仿佛她在水中央 |
蒹葭萋萋,白露未晞 | 芦苇繁茂,露水还未干 |
所谓伊人,在水之湄 | 那个我思念的人啊,她在水边 |
溯洄从之,道阻且跻 | 我逆流而上追寻她,道路险峻难行 |
溯游从之,宛在水中坻 | 我顺流而下追寻她,仿佛她在水中的小洲 |
蒹葭采采,白露未已 | 芦苇茂盛,露水仍未干 |
所谓伊人,在水之涘 | 那个我思念的人啊,她在水边尽头 |
溯洄从之,道阻且右 | 我逆流而上追寻她,道路曲折难行 |
溯游从之,宛在水中沚 | 我顺流而下追寻她,仿佛她在水中的沙洲 |
三、
《蒹葭》通过描绘秋天的芦苇和露水,营造出一种朦胧、悠远的意境。诗中“伊人”象征着诗人理想中的美好对象,但始终遥不可及,体现出一种执着却无奈的情感。整首诗语言简练,意象丰富,情感含蓄,是中国古代诗歌中极具代表性的作品之一。
四、表格总结
项目 | 内容 |
诗名 | 蒹葭 |
出处 | 《诗经·秦风》 |
作者 | 不详(古代民歌) |
体裁 | 四言诗 |
主题 | 对理想爱情的追求与可望不可即的惆怅 |
意象 | 蒹葭、白露、水、伊人 |
情感 | 含蓄、缠绵、执着、失落 |
语言风格 | 简洁、含蓄、富有意境 |
艺术特色 | 反复咏唱、情景交融、象征手法 |
结语:
《蒹葭》以其独特的艺术魅力,成为后世文人吟咏的对象。它不仅是一首描写爱情的诗,更是一种对理想、对美好事物的向往与追寻。读之令人回味无穷。