首页 > 精选资讯 > 严选问答 >

归园田居其五原文及其翻译

2025-12-10 01:20:12

问题描述:

归园田居其五原文及其翻译,有没有大佬愿意点拨一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-12-10 01:20:12

归园田居其五原文及其翻译】《归园田居》是东晋诗人陶渊明的代表作之一,共五首,其中第五首主要表达了诗人辞官归隐、回归田园生活的闲适与满足。以下为《归园田居·其五》的原文及翻译,并通过总结与表格形式进行展示,便于理解和记忆。

一、原文

归园田居·其五

陶渊明

久在樊笼里,复得返自然。

二、翻译

译文:

长久地生活在世俗的束缚之中,如今终于重新回到了自然的怀抱。

三、

《归园田居·其五》虽只有两句,但意境深远,体现了陶渊明对田园生活的向往与对官场生活的厌倦。诗中“久在樊笼里”比喻长期处于社会规则和官场束缚之中,“复得返自然”则表达了诗人归隐后的轻松与自由。整首诗语言简练,情感真挚,展现了陶渊明淡泊名利、追求内心宁静的人生态度。

四、原文与翻译对照表

原文 翻译
久在樊笼里 长久地生活在世俗的束缚之中
复得返自然 如今终于重新回到了自然的怀抱

通过以上内容,我们可以更清晰地理解这首短小精悍的诗作所蕴含的情感与思想,也更能体会到陶渊明对自然生活的热爱与向往。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。